Miranda — Cole
Prospero — Julia
Ariel — Katherine
Caliban — Kady
Ferdinand — Haley
Stephano — Cynthia
Trinculo — Aisha
Begin with us all washed up, tattered clothing, scattered around the classroom. Prospero and Miranda are together, covering themselves. Everyone is trying to stay safe from the storm.
The island. Before PROSPERO’S cell.
Enter PROSPERO and MIRANDA
If by your art, my dearest father, you have
Put the wild waters in this roar, allay them.
The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
But that the sea, mounting to the welkin’s cheek,
Dashes the fire out. O, I have suffered
With those that I saw suffer: a brave vessel,
Who had, no doubt, some noble creature in her,
Dash’d all to pieces. O, the cry did knock
Against my very heart. Poor souls, they perish’d.
Had I been any god of power, I would
Have sunk the sea within the earth or ere
It should the good ship so have swallow’d and
The fraughting souls within her.
No more amazement: tell your piteous heart
There’s no harm done.
O, woe the day!
I have done nothing but in care of thee,
Prospero, master of a full poor cell,
And thy no greater father.
More to know
Did never meddle with my thoughts.
I should inform thee farther. So:
Lays down his mantle
Twelve year since, Miranda, twelve year since,
Thy father was the Duke of Milan and
A prince of power.
Sir, are not you my father?
Thy mother was a piece of virtue, and
She said thou wast my daughter
O, my heart bleeds
To think o’ the teen that I have turn’d you to,
Which is from my remembrance! Please you, farther.
Mark me–that a brother
Of all the world I loved and to him put
The manage of my state; as at that time
The government I cast upon my brother
-Thy false uncle–
I pray you, sir,
For still ’tis beating in my mind, your reason
For raising this sea-storm?
By accident most strange, bountiful Fortune,
Brought to this shore;
Thou art inclined to sleep; ’tis a good dulness,
Approach, my Ariel, come.
All hail, great master! grave sir, hail! I come
To answer thy best pleasure; be’t to fly,
To swim, to dive into the fire, to ride
On the curl’d clouds, to thy strong bidding task
Ariel and all his quality.
Hast thou, spirit,
Perform’d to point the tempest that I bade thee?
To every article.
I boarded the king’s ship; now on the beak,
Now in the waist, the deck, in every cabin,
Burn in many places. The king’s son, Ferdinand
Was the first man that leaped, cried
‘Hell is empty
And all the devils are here.’
Why that’s my spirit!
But was not this nigh shore?
Close by, my master.
But are they, Ariel, safe?
Not a hair perish’d;
On their sustaining garments not a blemish,
In troops I have dispersed them ’bout the isle.
The king’s son have I landed by himself;
Whom I left cooling of the air with sighs
In an odd angle of the isle and sitting,
Ariel, thy charge
Exactly is perform’d: but there’s more work.
Is there more toil? Since thou dost give me pains,
Let me remember thee what thou hast promised,
Which is not yet perform’d me.
How now? moody?
What is’t thou canst demand?
Before the time be out? no more!
Remember I have done thee worthy service;
Without or grudge or grumblings: thou didst promise
To bate me a full year.
Dost thou forget
From what a torment I did free thee?
Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot
The foul witch Sycorax, hast thou forgot her?
Thou hast. Speak; tell me.
This blue-eyed hag was hither brought with child
And here was left by the sailors. Then was this island–
Save for the son that she did litter here,
A freckled whelp hag-born–not honour’d with
A human shape.
Yes, Caliban her son.
Dull thing, I say so; he, that Caliban
Thou best know’st
What torment I did find thee in;
Upon thy wicked dam, come forth!
As wicked dew as e’er my mother brush’d
With raven’s feather from unwholesome fen
Drop on you both! a south-west blow on ye
And blister you all o’er!
I must eat my dinner.
This island’s mine, by Sycorax my mother,
Which thou takest from me. When thou camest first,
Thou strokedst me and madest much of me, wouldst give me
Water with berries in’t, and teach me how
To name the bigger light, and how the less,
That burn by day and night: and then I loved thee
And show’d thee all the qualities o’ the isle,
The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile:
Cursed be I that did so! All the charms
Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
For I am all the subjects that you have,
Which first was mine own king: and here you sty me
In this hard rock, whiles you do keep from me
The rest o’ the island.
With human care, lodged thee
In mine own cell, till thou didst seek to violate
The honour of my child.
O ho, O ho! would’t had been done!
Thou didst prevent me; I had peopled else
This isle with Calibans.
I pitied thee,
Took pains to make thee speak, taught thee each hour
Though thou didst learn,
Could not abide to be with;
therefore wast thou
Deservedly confined into this rock,
You taught me language; and my profit on’t
Is, I know how to curse. The red plague rid you
For learning me your language!
No, pray thee.
Re-enter ARIEL, invisible, playing and singing; FERDINAND following
Come unto these yellow sands,
And then take hands:
Courtsied when you have and kiss’d
The wild waves whist,
Foot it featly here and there;
And, sweet sprites, the burthen bear.
Hark, hark! I hear
The strain of strutting chanticleer
Where should this music be? i’ the air or the earth?
It sounds no more: and sure, it waits upon
Some god o’ the island. Sitting on a bank,
Weeping again the king my father’s wreck,
This music crept by me upon the waters,
With its sweet air: thence I have follow’d it,
Or it hath drawn me rather. But ’tis gone.
No, it begins again.
Full fathom five thy father lies;
Of his bones are coral made;
Into something rich and strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell
Hark! now I hear them,–Ding-dong, bell.
The ditty does remember my drown’d father.
This is no mortal business, nor no sound
That the earth owes. I hear it now above me.
What is’t? a spirit?
Lord, how it looks about!
It carries a brave form.
Divine, for nothing natural
I ever saw so noble.
Most sure, the goddess
On whom these airs attend! Vouchsafe my prayer
Is the third man that e’er I saw, the first
That e’er I sigh’d for: pity move my father
To be inclined my way!
O, if a virgin,
And your affection not gone forth, I’ll make you
The queen of Naples.
I will resist such entertainment till
Mine enemy has more power.
Are then most humble. I have no ambition
To see a goodlier man.
So they are.
My spirits, as in a dream, are all bound up.
My father’s loss, the weakness which I feel,
The wrack of all my friends, nor this man’s threats,
To whom I am subdued, are but light to me,
Might I but through my prison once a day
Behold this maid. All corners else o’ th’ earth
Let liberty make use of. Space enough
Have I in such a prison.
Exit Ferdinand and Miranda
All the infections that the sun sucks up
From bogs, fens, flats, on Prosper fall and make him
By inch-meal a disease! like hedgehogs which
Lie tumbling in my barefoot way and mount
Do hiss me into madness.
The spirit torments me; Oh!
He shall taste of my bottle: if he have
never drunk wine afore will go near to remove his
Come on your ways; open your mouth; here is that
which will give language to you, cat: open your
You cannot tell who’s your friend:
Four legs and two voices: a most delicate monster!
His forward voice now is to speak well of his
friend; his backward voice is to utter foul speeches
and to detract. All the wine in my bottle will
Come. Amen! I
will pour some in thy other mouth.
Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant.
That’s a brave god and bears celestial liquor.
I will kneel to him.
I swear by this bottle how thou camest hither.
by this bottle;
I was Cast ashore.
Swum ashore. man, like a duck: I can swim like a
duck, I’ll be sworn.
Here, kiss the book. Though thou canst swim like a
duck, thou art made like a goose.
Hast thou not dropp’d from heaven?
Out o’ the moon, I do assure thee: I was the man i’
the moon when time was.
By this good light, this is a very shallow monster!
I afeard of him! A very weak monster!
I’ll show thee every fertile inch o’ th’ island;
And I will kiss thy foot: I prithee, be my god.
By this light, a most perfidious and drunken
monster! when ‘s god’s asleep, he’ll rob his bottle.
I’ll kiss thy foot; I’ll swear myself thy subject.
Come on then; down, and swear.
I shall laugh myself to death at this puppy-headed
But that the poor monster’s in drink: an abominable monster!
I’ll show thee the best springs; I’ll pluck thee berries;
I’ll fish for thee and get thee wood enough.
Thou wondrous man.
A most ridiculous monster, to make a wonder of a
I prithee, let me bring thee where crabs grow;
And I with my long nails will dig thee pignuts;
I’ll bring thee
Wilt thou go with me?
I prithee now, lead the way without any more
bear my bottle
Farewell master; farewell, farewell!
A howling monster: a drunken monster!
No more dams I’ll make for fish
‘Ban, ‘Ban, Cacaliban
Has a new master: get a new man.
Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom,
O brave monster! Lead the way.
SCENE I. Before PROSPERO’S cell.
Enter PROSPERO, FERDINAND, and MIRANDA
Do not smile at me that I boast her off,
For thou shalt find she will outstrip all praise
I do believe it
Against an oracle.
Then, as my gift and thine own acquisition
Worthily purchased take my daughter: but
If thou dost break her virgin-knot before
All sanctimonious ceremonies may
With full and holy rite be minister’d,
No sweet aspersion shall the heavens let fall
The union of your bed with weeds so loathly
As Hymen’s lamps shall light you.
For quiet days, fair issue and long life,
With such love as ’tis now, the murkiest den,
Mine honour into lust, to take away
The edge of that day’s celebration
When I shall think:
Night kept chain’d below.
PROSPERO and ARIEL remain invisible.
Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, all wet
Pray you, tread softly, that the blind mole may not
Hear a foot fall: we now are near his cell.
Monster, your fairy, which you say is
a harmless fairy, has done little better than
played the Jack with us.
Monster, I do smell all horse-piss; at
which my nose is in great indignation.
Good my lord, give me thy favour still.
Be patient, speak softly.
All’s hush’d as midnight yet.
Ay, but to lose our bottles in the pool,–
Prithee, my king, be quiet. Seest thou here,
Thine own for ever, and I, thy Caliban,
For aye thy foot-licker.
Give me thy hand. I do begin to have bloody thoughts.
O king Stephano! O peer! O worthy Stephano! look
what a wardrobe here is for thee!
Let it alone, thou fool; it is but trash.
O, ho, monster!
O king Stephano!
Put off that gown, Trinculo; by this hand, I’ll have
Do, do: we steal by line and level, an’t like your grace.
I thank thee for that jest; here’s a garment for’t:
wit shall not go unrewarded while I am king of this
Ay, and this.
A noise of hunters heard. PROSPERO and ARIEL setting them on
Hey, Mountain, hey!
Silver I there it goes, Silver!
Fury, Fury! there, Tyrant, there! hark! Hark!
To hear the story of your life, which must
Take the ear strangely.
I’ll deliver all;
And promise you calm seas, auspicious gales
Your royal fleet far off.
Aside to ARIEL
Be free, and fare thou well! Please you, draw near.
SPOKEN BY Ferdinand
Now my charms are all o’erthrown,
And what strength I have’s mine own,
Which is most faint: now, ’tis true,
I must be here confined by you,
Or sent to Naples. Let me not,
Since I have my dukedom got
And pardon’d the deceiver, dwell
In this bare island by your spell;
But release me from my bands
With the help of your good hands:
Gentle breath of yours my sails
Must fill, or else my project fails,
Which was to please. Now I want
Spirits to enforce, art to enchant,
And my ending is despair,
Unless I be relieved by prayer,
Which pierces so that it assaults
Mercy itself and frees all faults.
As you from crimes would pardon’d be,
Let your indulgence set me free.